-
1 trudnić się
trudnić się [trudɲiʨ̑ ɕɛ] < imp -ij>vr ( książk)\trudnić się czymś etw betreiben\trudnić się przemytem etw schmuggeln -
2 trudnić się
(-nię, -nisz)* * *ipf.-ij lit. do sth for a living.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > trudnić się
-
3 trudnić się
trudnić się-ię, -nij! (I) (beruflich) betreiben (A);trudnić się handlem Handel treiben -
4 trudnić się
-
5 trudnić się
працювати -
6 trudnić
глаг.• занимать• заниматься* * *trudni|ćsię, \trudnićj_się несов. книжн. заниматься (делать что-л.) -
7 para|ć się
impf v refl. 1. (trudnić się) parać się czymś to earn one’s living doing sth- parać się belferką to earn one’s living as a schoolteacher2. (zajmować się) parać się modelarstwem to dabble in model-makingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > para|ć się
-
8 заниматься
глаг.• angażować• czynić• najmować• parać• pochwycić• praktykować• robić• sprawiać• trudnić• uprawiać• wykonywać• zaangażować• zatrudniać• zobowiązywać• zrobić• ćwiczyć* * *parać się разг., świtać, (делать что-л.) trudnić się, zajmować się -
9 gospodarstwo
сущ.• усадьба• ферма• фольварк• хозяйство* * *gospodarstw|o☼ хозяйство;\gospodarstwo zespołowe коллективное хозяйство; \gospodarstwo domowe домашнее хозяйство; \gospodarstwo warzywne овощеводческое хозяйство; artykuły \gospodarstwoa domowego предметы домашнего обихода; trudnić się \gospodarstwoem заниматься сельским хозяйством
* * *схозя́йствоgospodarstwo zespołowe — коллекти́вное хозя́йство
gospodarstwo domowe — дома́шнее хозя́йство
gospodarstwo warzywne — овощево́дческое хозя́йство
artykuły gospodarstwa domowego — предме́ты дома́шнего обихо́да
trudnić się gospodarstwem — занима́ться се́льским хозя́йством
-
10 murarka
murar|ka♀, мн. Р. \murarkaek 1. каменщик ♂ (женщина);2. ремесло каменщика; trudnić się \murarkaką работать (быть) каменщиком+2. murarstwo
* * *ж, мн Р murarek1) ка́менщик m ( женщина)2) ремесло́ ка́менщикаtrudnić się murarką — рабо́тать ( быть) ка́менщиком
Syn:murarstwo 2) -
11 zabawiać
impf ⇒ zabawić1* * ** * *ipf.1. (= dostarczać rozrywki) entertain ( kogoś czymś sb with sth); zabawiać l. bawić gości entertain one's guests.2. lit. (= spędzać czas) stay; zabawić przejazdem u krewnych stay with one's relatives for a couple of days l. hours ( on one's way somewhere else).ipf.1. (= uprzyjemniać sobie czymś czas) amuse o.s.; wczoraj cały wieczór zabawiali się opowiadaniem dowcipów they spent the whole of last night amusing themselves by telling jokes.2. (= bawić się) have (good) fun, have a good time, enjoy o.s.; kiedy wróciłem do domu, całe towarzystwo zabawiało się w najlepsze when I came back home the whole company were having a jolly good time l. were enjoying themselves greatly; chciałem pójść na tę imprezę i trochę się zabawić, ale miałem zbyt dużo do zrobienia I wanted to go to that party and have some good fun but I had too much work to do; zabawiać się cudzym kosztem make jokes at sb else's expense.3. (= trudnić się) play at; czasem z nudów zabawiam się w ogrodnika sometimes I play at being a gardener when I'm bored.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zabawiać
-
12 hand|el
m (G handlu) sgt Handl. (kupno i sprzedaż) trade; (jako dział gospodarki) commerce- handel detaliczny/hurtowy/międzynarodowy retail/wholesale/international trade- handel uliczny street trading- kwitnie handel uliczny there’s a lot of street trading- obroty handlu światowego global trade figures- zastój w handlu a recession- wycofać coś z handlu to withdraw sth from sale a. the market- handel z Rosją trade with Russia- zajmować się handlem (prowadzić interes) to engage in trade; (w firmie, organizacji) to work in commerce- dorobić się na handlu to make one’s fortune in trade- handel zbożem/artykułami spożywczymi grain/food trade- handel używanymi samochodami the second-hand cars trade a. business- pośredniczyć w handlu nieruchomościami to be a real estate agent- kupić coś na handel to buy sth for resale- handel mieszany Handl. mixed trade- handel obnośny peddling, itinerant trading- trudnić się handlem obnośnym to be a pedlar a. peddler a. itinerant trader- handel obwoźny selling goods directly from a car, van or truck- handel wewnętrzny Handl. domestic trade- handel zagraniczny Handl foreign trade- handel żywym towarem slave trade; (do domów publicznych) white slave trade- wolny handel Ekon. free tradeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > hand|el
-
13 treiben
I v/t1. irgendwohin <po>pędzić;jemanden zum Äußersten treiben doprowadzać <- dzić> k-o do ostateczności;5. Knospen puszczać < puścić>; Handel, Gewerbe trudnić się (I), a Sport, Musik usw uprawiać (A);was treibst du? co porabiasz?;was hast du den ganzen Tag getrieben? co robiłeś cały dzień?;etwas zu weit treiben przeb(ie)rać miarę (w L);6. unpers es zu weit treiben za dużo sobie pozwalać;II v/i8. (h) BOT kiełkować; -
14 betreiben
-
15 murarstw|o
n sgt 1. (zajęcie) bricklaying (trade)- trudnić się murarstwem to work as a bricklayer2. (stawianie murów) bricklaying (work)- wyuczyć się murarstwa to learn bricklaying a. to lay bricks3. (architektura) brickworkThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > murarstw|o
-
16 prac|ować
impf vi 1. (trudnić się) to work; (ciężko) to labour, to toil; (być zajętym) to be busy- pracować fizycznie/umysłowo to do physical/intellectual work- pracować zawodowo/zarobkowo to have a career/a paid job- pracować społecznie to do voluntary work- pracuję zawodowo od dwudziestu lat I’ve been working for twenty years- pracować sezonowo/dorywczo to do seasonal work/odd jobs- pracować jako tymczasowo zatrudniony to temp, to work as a temp- nie mógł znaleźć stałej pracy, więc pracował dorywczo he couldn’t find a permanent job, so he was temping a. doing odd jobs- pracować bez wytchnienia/ze wszystkich sił/od świtu do nocy to work without respite/as hard as one can/from dawn to dusk- pracował w pocie czoła, aby wyżywić liczną rodzinę he worked his fingers to the bone to provide for his large family- pracować jak wół to work like a Trojan- pracować w godzinach nadliczbowych to work overtime- pracować na akord/na dniówkę to be on piecework/be paid on a daily basis- pracować na czyjeś utrzymanie a. na kogoś to work to support sb- pracuję na samochód/nowe mieszkanie I’m working to get enough money to buy a car/a new flat- bogate kraje długo pracowały na swój dobrobyt it took rich countries many years of hard work to become prosperous- pracować dla kogoś/czegoś to work for sb/sth- pracuję od lat dla ich firmy I’ve been working for their company for years- pracować nad kimś to work on sb- dużo pracował nad sobą, żeby wyćwiczyć pamięć he had to work hard to train his memory- pracować nad czymś to work at a. on sth- pisarz pracował nad nową książką the author was working on a new book- komisja sejmowa pracuje nad ustawą budżetową/o ubezpieczeniach społecznych a parliamentary committee is working on the budget bill/the social insurance bill- musisz pracować nad backhandem you must practise your backhand2. (zarobkować) to work- pracować jako nauczyciel/listonosz to work as a teacher/a postman- pracować w fabryce/w szpitalu to work at a factory/hospital- pracować w przemyśle/reklamie/ubezpieczeniach to work in industry/advertising/insurance- pracować na budowie to work as a builder a. on a building site- pracować etatowo/na pół etatu to have a full-time/part-time job- pracować w systemie zmianowym to work shifts- pracować na dziennej/nocnej zmianie to work days/nights- pracować przy sortowaniu listów to have a job sorting letters- pracować na komputerze/tokarce to work at the computer/lathe- pracować zawodowo przy domowym terminalu to telecommute- pracować głową to do intellectual work- pracować piórem to live by the pen- pracować łopatą to be a labourer- kobieta pracująca a working woman- pracujące matki working mothers3. (współpracować) to work, to cooperate (z kimś/czymś with sb/sth)- dobrze mi się z nim pracuje I like working with him- komisja pracuje z zespołem doradców the commission cooperates with a team of advisers- pracować z młodzieżą to work with young people4. (funkcjonować) [serce, płuca, nerki] to work; [biuro, sklep] to work; [maszyna, silnik] to work, to operate, to run- serce pracuje prawidłowo the heart is functioning normally- podczas pływania pracują wszystkie mięśnie when you swim, all your muscles work- jego umysł pracował sprawnie he was of sound mind- poczta dzisiaj nie pracuje the post office is closed today- sądy pracują opieszale the courts are slow in dealing with the business in hand- szpitale pracują bez przerwy hospitals work non-stop- sklepy pracują do dwudziestej shops stay open till 8 p.m.- wytwórnia pracuje na eksport/na rynek wewnętrzny the plant manufactures for export/for the home market- maszyna pracuje bez zarzutu the machine is running smoothly- tylko dwa z czterech silników pracują only two of the four engines work a. are working- pracować na zwolnionych obrotach to work a. be working at a slow pace- pracować za dwóch a. trzech to work like nobody’s business pot., to do the work of two a. three (men) pot.- czas pracuje dla niego a. na jego korzyść/przeciw niemu a. na jego niekorzyść time is on his side/against him- kto nie pracuje, ten nie je przysł. if you don’t work you shan’t eat przysł.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prac|ować
-
17 betreiben
-
18 Handwerk
-
19 gospodarstw|o
n 1. Roln. farm; (rozległe) farmstead- gospodarstwo warzywne a. warzywno-owocowe a market garden- gospodarstwo rolnicze a farm; an arable farm spec.- prowadzić gospodarstwo mleczne to run a dairy farm2. (dom) gospodarstwo domowe a household- prowadzić gospodarstwo domowe to run a household, to keep house- prowadzenie gospodarstwa domowego housekeeping3. (mienie) belongings a. possessions pl 4. przest. trudnić się gospodarstwem to be a farmer- □ gospodarstwo indywidualne Roln. privately owned farm- gospodarstwo stawowe Ryboł. fish farmThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gospodarstw|o
-
20 górnictw|o
n sgt 1. Górn. mining- górnictwo węgla a. węglowe/soli coal/salt mining- górnictwo odkrywkowe opencast mining- trudnić się górnictwem to be a miner2. (dziedzina wiedzy) mining engineering- studiować górnictwo to study mining engineeringThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > górnictw|o
- 1
- 2
См. также в других словарях:
trudnić się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIb, trudnić sięnię się, trudnić sięni się, trudnić sięnij się {{/stl 8}}{{stl 7}} w stylu książkowym: pracować przy czymś, zajmować się czymś zarobkowo (zwykle w odniesieniu do pracy zawodowej); robić coś, parać się… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
trudnić się — ndk VIa, trudnić sięnię się, trudnić sięnisz się, trudnić sięnij się, trudnić sięnił się książk. «zajmować się czymś, zatrudniać się (zwłaszcza w odniesieniu do pracy zawodowej)» Trudnił się przemytem. Trudnił się rybołówstwem, ślusarstwem … Słownik języka polskiego
parać się — ndk I, parać sięam się, parać sięasz się, parać sięają się, parać sięaj się, parać sięał się «zajmować się, trudnić się czymś (zwykle z odcieniem lekceważenia)» Parać się belferką … Słownik języka polskiego
trudnienie się — n I rzecz. od trudnić się … Słownik języka polskiego
prowadzić — ndk VIa, prowadzićdzę, prowadzićdzisz, prowadzićwadź, prowadzićdził, prowadzićdzony 1. «wieść kogoś, coś do jakiegoś miejsca, do celu; przeprowadzać kogoś, kto nie zna drogi albo sam iść nie może, wskazywać komuś drogę» Prowadzić dziecko za rękę … Słownik języka polskiego
praktykować — ndk IV, praktykowaćkuję, praktykowaćkujesz, praktykowaćkuj, praktykowaćował, praktykowaćowany 1. «być na praktyce, odbywać praktykę; pracować dla nauczenia się fachu» Praktykować u fryzjera, w sklepie, w różnych zawodach. 2. «zwykle o lekarzu,… … Słownik języka polskiego
gospodarstwo — n III, Ms. gospodarstwowie; lm D. gospodarstwoarstw 1. «posiadłość wiejska obejmująca grunty i zabudowania; rolna lub przemysłowo rolna jednostka produkcyjna» Gospodarstwo indywidualne, spółdzielcze, zespołowe. Gospodarstwo wzorowe, zaniedbane.… … Słownik języka polskiego
rzemiosło — n III, Ms. rzemiosłoośle; lm D. rzemiosłoosł 1. «drobna wytwórczość o charakterze przemysłowym, obejmująca wykonywanie i naprawianie przedmiotów codziennego użytku prostymi narzędziami i maszynami; umiejętność wykonywania takich przedmiotów, fach … Słownik języka polskiego
uprawiać — ndk I, uprawiaćam, uprawiaćasz, uprawiaćają, uprawiaćaj, uprawiaćał, uprawiaćany uprawić dk VIa, uprawiaćwię, uprawiaćwisz, upraw, uprawiaćwił, uprawiaćwiony 1. «przygotowywać glebę przed zasiewem lub sadzeniem roślin» Uprawiać pole, ziemię.… … Słownik języka polskiego
krawiectwo — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n I, Mc. krawiectwowie, blm {{/stl 8}}{{stl 7}} szycie odzieży na miarę; rzemiosło zajmujące się wykonywaniem odzieży seryjnej : {{/stl 7}}{{stl 10}}Krawiectwo damskie, męskie. Krawiectwo ciężkie. Uczyć się krawiectwa.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
paserstwo — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n I, Mc. paserstwowie, blm {{/stl 8}}{{stl 7}} przestępstwo polegające na nabywaniu, przechowywaniu, sprzedawaniu rzeczy kradzionych : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ukarać za paserstwo. Dopuścić się paserstwa. Zajmować się, trudnić… … Langenscheidt Polski wyjaśnień